Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了一项伟大的任务。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了一项伟大的任务。
Llevó a cabo el plan que tenía para fugarse de la cárcel.
他实现了越狱的划。
Escapa del calabozo para llevar a cabo su venganza contra los culpables de su injusto encierro.
他逃出了监狱,准备向那些应对他的冤狱付出代价的人复仇。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。
Esta recomendación se llevará a cabo en el bienio 2006-2007.
这项建议将在2006-2007两年期内执行。
Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para que lleve a cabo la votación.
我请委员会秘书主持表决。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出划的关键步骤。
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些评估是在维和部其他办事处的支持下执行的。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性改革的独特机会;这个机会决不能错过。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成功执行了拟议的研究。
La reunión se llevó a cabo el martes 6 de diciembre.
该次会议已于12月6日星期二举行。
Muchas de esas iniciativas se llevan a cabo en los atolones más lejanos.
其中许多活动主要是为偏远的环进行的。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次开展。
Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.
最大规模的业务活动安排在非洲开展。
En septiembre, una delegación del Organismo llevó a cabo un ejercicio de verificación.
原子能机构的一个代表团九月份进行了核查。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
El despliegue de dos unidades del Senegal se llevó a cabo a principios de diciembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
Cuando la policía no llevó a cabo esa investigación, los comités no adoptaron medida alguna.
在警方不进一步调查的情况下,委员会没有采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。